57 与元微之书 |
|
作者:白居易 文章来源:人民教育出版社 点击数: 更新时间:2006/4/17 |
选自《白氏长庆集》。唐宪宗元和十年(815),白居易上书言事,得罪权贵,被贬为江州司马。元微之,即元稹(779—831),微之是他的字,河南洛阳人,支持白居易倡导的“新乐府运动”,多有唱和。诗与白居易齐名,世称“元白”。元和十年,元稹也被贬为通州(现在四川省达川市)司马。②〔欲〕将要。③〔离阔〕阔别,久别。阔,久远。④〔胶漆之心〕比喻感情亲密。⑤〔置〕放。⑥〔胡越〕胡在北,越在南,形容相距遥远。⑦〔相合〕在一起。⑧〔牵挛乖隔〕牵挛,牵掣。乖隔,隔离。指各有拘牵,不得相见。⑨〔浔阳〕古县名,即现在江西省九江市。〔熊孺登〕钟陵(在现在江西省进贤县)人,元和年间,在四川任职,与白居易、元稹、刘禹锡等多有交往。〔札〕短信。〔上〕首先。〔交分(fèn)〕交谊,情分。〔危惙(chuò)〕指病危。惙,疲乏。〔数帙(zhì)〕几包。帙,包书的包袱或口袋。〔白二十二郎〕指白居易,他在家族同辈中排行第二十二。〔代书〕代替信。〔左降〕即左迁,贬官。〔幢幢(chuángchuáng)〕影子摇晃的样子。
四月十日夜,乐天白:
微之微之!不见足下面已三年矣,不得足下书欲②二年矣,人生几何,离阔③如此?况以胶漆之心④,置⑤于胡越⑥之身,进不得相合⑦,退不能相忘,牵挛乖隔⑧,各欲白首。微之微之,如何如何!天实为之,谓之奈何!
仆初到浔阳⑨时,有熊孺登来,得足下前年病甚时一札,上报疾状,次叙病心,终论平生交分。且云:危惙之际,不暇及他,唯收数帙文章,封题其上曰:“他日送达白二十二郎,便请以代书。”悲哉!微之于我也,其若是乎!又睹所寄闻仆左降诗云:“残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。”此句他人尚不可闻,况仆心哉!至今每吟,犹恻恻耳。
且置是事,略叙近怀。仆自到九江,已涉三载。形骸且健,方寸甚安。下至家人,幸皆无恙。长兄去夏自徐州至,又有诸院孤小弟妹六七人提挈同来。顷所牵念者,今悉置在目前,得同寒暖饥饱,此一泰也。江州风候稍凉,地少瘴疠。乃至蛇虺蚊蚋,虽有,甚稀。湓鱼颇肥,江酒极美。其余食物,多类北地。仆门内之口虽不少,司马之俸虽不多,量入俭用,亦可自给。身衣口食,且免求人,此二泰也。仆去年秋始游庐山,到东西二林这是书信结尾的敬辞。间香炉峰下,见云水泉石,胜绝第一,爱不能舍。因置草堂,前有乔松十数株,修竹千余竿。青萝为墙援,白石为桥道,流水周于舍下,飞泉落于檐间,红榴白莲,罗生池砌。大抵若是,不能殚记。每一独往,动弥旬日。平生所好者,尽在其中。不唯忘归,可以终老。此三泰也。计足下久不得仆书,必加忧望,今故录三泰以先奉报,其余事况,条写如后云云。
〔且置是事〕暂且放下这事(不谈)。
〔涉〕经历,过。
〔方寸〕指心绪。
〔诸院〕同一大家族中的各支。
〔提挈(qiè)〕提携,扶助。
〔顷〕不久前。
〔泰〕安适。
〔风候〕气候。
〔瘴疠(zhànglì)〕指南方湿热地区流行的恶性疟疾等传染病。
〔虺(huǐ)〕毒蛇。
〔湓(pén)鱼〕湓江出产的鱼。湓,湓江,今名龙开河,发源于江西省瑞昌市西南青山,经九江市西入长江。
〔江酒〕江州的酒。
〔门内之口〕家里的人口。
〔量入俭用〕衡量收入,节俭用度。
〔东西二林〕指庐山的东林寺和西林寺。
〔胜绝〕绝妙。
〔乔松〕大松树。乔,高大。
〔修竹〕长竹。
〔墙援〕篱笆墙。援,用树木围成的园林护卫物。
〔周〕环绕。
〔殚〕尽,全。
〔动弥旬日〕常常满十天。动,动不动、常常。弥,满。旬日,十天。
〔忧望〕挂念,盼望。〔条写〕一条条地写。
微之微之!作此书夜,正在草堂中山窗下,信手把笔,随意乱书。封题之时,不觉欲曙。举头但见山僧一两人,或坐或睡。又闻山猿谷鸟,哀鸣啾啾。平生故人,去我万里,瞥然尘念,此际暂生。余习所牵,便成三韵云:“忆昔封书与君夜,金銮殿后欲明天。今夜封书在何处?庐山庵里晓灯前。笼鸟槛猿俱未死,人间相见是何年!”微之微之!此夕我心,君知之乎?乐天顿首。
〔去〕离。
〔瞥然〕形容时间短暂。
〔尘念〕世俗的思念之情。
〔余习〕没有改掉的习惯,这里指作诗。
〔牵〕牵引,牵动。
〔笼鸟槛猿〕笼中的鸟,槛(木栅栏)中的猿。这里比喻作者自己和元稹都不得自由。
〔顿首〕叩头。
唐宪宗元和十二年(817),也就是白居易被贬为江州司马的第三个年头,他在庐山营建了一个草堂。草堂落成的第二天深夜,白居易给好友元稹写了这封信,叙述他在九江的生活状况,抒发了离别相思之情。夜深不寐,以笔墨畅谈,可见两人交谊之厚。
信的开头直呼友人,分别三年的离愁别绪也随这一“呼”而出。然后叙近年的交往,对朋友的关怀和信任表示深深感念。叙说自己近况一段,是书信的主体部分。写三件感到宽慰的事,表现出知足常乐、随遇而安的旷达情怀。写建成草堂后的游玩之乐,道出许多文人雅趣。信的结尾,又归于强烈的抒情。“信手把笔,随意乱书”,表明关系密切;信中附诗,更见思念之殷。本文是一篇比较典型的文人书信,浓烈的抒情色彩,灵活的叙事方式,雅洁的语言风格,使这篇书信具有很强的艺术感染力。
(全日制普通高级中学语文读本第二册)
|
文章录入:陈敦桥 责任编辑:陈敦桥 |
上一篇文章: 58 谏以妖人郑普思为秘书监书 下一篇文章: 《语文读本》说明 |
转载请注明出处:http://www.yuyingchao.com |
|
|