· 语文教材 · 经典阅读 · 语文期刊 · 作文与考试 · 备课资源 · 语文影音 · 语文名师 ·

 | 网站首页 | 文章中心 | 下载中心 | 交流中心 | 备课中心 | 

·映潮教艺·映潮导读·映潮导写·映潮备考·潮水之家·教研视野·
您现在的位置: 语文潮 >> 文章中心 >> 教学资源 >> 教材建设 >> 高中读本 >> 高三册读本 >> 正文 今天是:
7 乐府民歌四首
作者:佚名    文章来源:人民教育出版社    点击数:    更新时间:2006/6/2
 

 

饮马长城窟行

    选自宋郭茂倩编《乐府诗集·相和歌辞·瑟调曲》。又名《饮马行》。

    青青河畔草,绵绵思远道。远道不可思 ,宿昔梦见之。梦见在我傍,忽觉在他乡。他乡各异县,展转不相见。枯桑知天风,海水知天寒。入门各自媚,谁肯相为言。

    客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如?上言加餐饭,下言长相忆。

〔远道不可思〕这是句反话,意思是人在远方,相思徒劳无益,所以“不可思”。

〔宿昔〕昨夜。

〔展转〕他乡作客的人行踪不定。也有人认为是反复的意思,指自己反复思量。

〔枯桑知天风,海水知天寒〕无叶的枯桑也能感觉到风的吹动,海水虽然不冻,也能知道天气的寒冷。言外之意,难道我不知道自己的相思之苦吗?这是民歌中常用的比兴手法。

〔媚〕爱悦。

〔谁肯相为言〕有谁肯为我捎封信呢?言,问讯。又译作“谁肯来安慰一些我呢”也通。

〔双鲤鱼〕放书信的函,用两块木板做成,一底一盖,刻成鱼的形状。

〔烹鲤鱼〕指打开书函,这样说是为了用语生动。〔尺素书〕即书简。素,生绢,古人在上面写字。

〔长跪〕伸直了腰跪着。古人席地而坐,两膝着地,坐在脚后跟上。如果将腰伸直,上身就显得长了。

〔上言〕前边说。“下言”就是后边说。

十五从军征

    选自《乐府诗集·横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》。又名《紫骝马歌》。

    十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:“家中有阿谁?”“遥看是君家,松柏冢累累。”兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知饴阿谁?出门东向看,泪落沾我衣。

〔阿谁〕谁。阿,语助词,无义。

〔松柏冢累累〕坟墓很多。冢,坟墓。累累,一个接一个。

〔狗窦〕为狗进出而开的墙洞。

〔雉〕野鸡。

〔旅〕植物未经播种而生长的叫旅生。

〔饴〕送给。

平陵东

    选自《乐府诗集·相和歌辞》。平陵,汉朝长安西北70里,原为汉昭帝葬处,后为地名。

    平陵东,松柏桐,不知何人劫义公。劫义公,在高堂下,交钱百万两走马。两走马,亦诚难,顾见追吏心中恻。心中恻,血出漉,归告我家卖黄犊

〔松柏桐〕都是陵墓上种的树,借代坟地。

〔劫义公〕劫持义公。 谁劫的?“不知何人”,故意不明说;下面“在高堂下”“顾见追吏”,就点明了。义公,姓义的人,或好人。

〔在高堂下〕在官府的高堂之下。“在”,根据上下文的句式,似乎是传抄过程中多出来的字,可去掉。

〔恻〕悲伤。

〔漉(lù)〕液体流出。

子夜四时歌(其一)

选自《乐府诗集·清商曲辞·吴声歌曲》。简称《四时歌》,又称《吴声四时歌》。这里选的是一首秋歌。

    秋风入窗里,罗帐起飘飏。仰头看明月,寄情千里光。

    这些诗歌均是乐府民歌,前三首作于汉代,第四首诗则作于南北朝时期。两汉乐府诗的作者来自不同阶层,诗人的笔触深入到社会生活的各个层面,因此,社会成员之间的贫富悬殊、苦乐不均以及男女之间的爱与恨在诗中得到了充分的反映。《饮马长城窟行》写的是妇人思念外出不归的丈夫,诗中细致地描写了妇人苦楚的心情和迫切的盼望。《十五从军征》叙述退役老兵返回荒芜家园的情景,通过中途和乡人的对话、回家后烧饭作羹、饭菜熟后难以独自进餐三个场面,揭露了兵役制度给人民造成的苦难。《平陵东》则是无辜受害者的悲愤控诉:官吏贪暴,欺压良民,甚至以劫持手段残害好人。现存南朝民歌的内容比较狭窄,绝大多数是情歌,以《子夜歌》《子夜四时歌》为代表。所选《子夜四时歌》是一首秋歌,它以清新浅近的语言,真实再现了江南女子的相思之情,风格哀怨缠绵。

 

文章录入:luyan    责任编辑:luyan 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 转载请注明出处:http://www.yuyingchao.com
    语文潮⊕余映潮教研网